.flickr-photo { border: solid 2px #000000; }.flickr-yourcomment { }.flickr-frame { text-align: left; padding: 3px; }.flickr-caption { font-size: 0.8em; margin-top: 0px; }
Les informo de que en mensajes anteriores he estado utilizando erróneamente la palabra inglesa “edge”, confundiendo su significado en inglés (orilla, filo, borde) con la palabra “reflejo”. Esto tiene una remota explicación, quizá alguno de ustedes la deduzca. En cualquier caso una vez conocido el verdadero significado de “edge” descubro que es mucho más sugerente.
Aclarado pues. Gracias AntiD.

La foto me gusta.
PERO el reflejo no tanto
Por: emilio el Junio 27, 2007
a las 9:18 pm
Lo dices por la estrella de tres puntas desenfocada del cochecito lere de toreros?
Por: El Hombre de Tasmania el Junio 29, 2007
a las 5:36 pm
es facil cortarse con los filos del lenguaje sajon, si senhor
Por: Lulu el Septiembre 19, 2007
a las 11:01 am
Yo me corto hasta con las hojas sin filo
Por: El Hombre de Tasmania el Septiembre 20, 2007
a las 2:33 pm